La Litania "Divinae Pacis" nel rituale romano

La Litania Divinae Pacis è tradizionalmente relegata alla Chiesa Ambrosiana e ai suoi rituali penitenziali per i periodi di digiuno (incluso, teoricamente, l'Avvento), recitata dopo l'Ingresso (introito). Vi è una somiglianza con un Sacramentario Gregoriano del IX secolo, posseduto dal vescovo Hildoardo di Francia, il quale prevede l'ufficio quaresimale senza Gloria in Excelsis e, al posto del Kyrie semplice, un Kyrie "tropato" con l'inserimento di questa litania, che somiglia molto alla Deprecazione di Gelasio del sacramentario omonimo e riflette l'influenza liturgica bizantina delle litanie con preci. Nella sua lettera a Giovanni di Siracusa, san Gregorio Magno (+604) scrive che nei periodi di digiuno il Kyrie deve essere appunto cantato con delle litanie. Nell'Occidente post-scisma la parola "litania" richiama alla mente più che altro le invocazioni ai santi, mentre le litanie con specifiche richieste sono chiamate deprecatorie o "preces". In realtà, nella latinità altomedievale il termine litania può comprendere l'officio di intercessione dei santi quanto litanie in stile "bizantino". Nel Sacramentario del Monastero di Fulda, X secolo, si ritrova la litania Divinae Pacis, mostrando come queste preci non fossero realmente una particolarità milanese, quanto un genere meno diffuso di cantare le litanie d'Avvento. 

Offriamo qui la notazione delle litanie in originale latino, mentre dopo le immagini offriamo una traduzione in italiano per l'uso liturgico "in lingua volgare". 



LITANIE DELLA DIVINA PACE

Dopo l'Introito, diacono e coro. 

D
. Domandando la Divina Pace e e le tue indulgenze, con tutta l'anima e tutto il cuore a Te ci rivolgiamo: 
C. Kyrie Eleison. 

D. Per la Santa Chiesa Universale [Cattolica], diffusa qui e in ogni luogo, ti preghiamo. 
C. Kyrie Eleison.

D. Per il nostro Metropolita (o vescovo) N., per tutto il clero, il collegio sacerdotale e tutti i ministri, noi ti preghiamo.
C. Kyrie Eleison.

D. Per i tutti i tuoi servi, [Per l'Imperatore / Re N., nostro signore], per le autorità civili e l'esercito, noi ti preghiamo.
C. Kyrie Eleison.

D. Per la salubrità del clima e l'abbondanza dei frutti della terra, noi ti preghiamo.
C. Kyrie Eleison.

D. Per le vedove, gli orfani, i vergini, i penitenti e i prigionieri, noi ti preghiamo.
C. Kyrie Eleison.

D. Per i viandanti sulla terra e per mare, per coloro che sono in catene, per coloro che sono asserviti nelle miniere o in esilio, noi ti preghiamo.
C. Kyrie Eleison.

D. Per coloro che sono caduti nelle infermità o sono vessati da spiriti immondi, noi ti preghiamo.
C. Kyrie Eleison.

D. Ascoltaci, o Dio, e accogli la nostra orazione, ed esaudiscici. 
C. Kyrie Eleison.

D. Diciamo tutti: Kyrie eleison.
C. Kyrie Eleison, Kyrie Eleison, Kyrie Eleison. 


Commenti